sábado, abril 26, 2008

Ocho meses después



http://picasaweb.google.com/contandolluvia/VDeos/photo#5185266319015772322

Yo sabía que iba a ocurrir pero nunca imaginé que fuera tan rápido. Casi ocho meses después de la entrada sobre Pedro, su desconocimiento del inglés y la pena que me daba dejarlo solito en su clase, sin entender ni papa, ha llegado el momento en el que ya habla inglés con fluidez. Hombre, no como un nativo, ni a nivel bilingüe todavía, pero se está acercando.

Habla en inglés de su colegio y me cuenta cositas acerca de sus amigos "Carrlous" y Warren. Ve y entiende los dibujos animados y me comenta los anuncios para niños que ponen en la tele. Ya se puede conversar con él y hasta se atreve a hablar con otros niños que no conoce en el parque o en el supermercado. ¡Hasta lo he pillado hablando en inglés con su amiguitos españoles! Y hoy, por primera vez (y no dudo que no será la última) le he tenido que decir, "Pedro, háblame en español, por favor".

En resumen, es una esponja (como Bob Esponja, sus dibujos favoritos). Además, esto no ha hecho sino empezar porque todavía le quedan muchos meses por delante y mucho, mucho inglés por aprender. A veces, recuerdo ese primer mes de colegio en el que nos miraba extrañados, a mí y a la profe, y pienso que si me hubiesen dejado mirar ocho meses en el futuro, quizás me hubiese sentido más tranquila. E igual él también.

9 comentarios:

Siempre he sido yo dijo...

Todos sabíamos que iba a pasar y tú la primera pero el mal trago no te lo quitaba nadie. ¡Ya se ha terminado! Ahora parece que toca lo que cuentas, empezar a "controlar" su español.

Besos

Susana dijo...

Es listo como los padres... Y sí, ahora cuidado que no se le olvide el español.

alicia barajas dijo...

Es emocionante verlo hablar inglés con esa naturalidad...y mientras tanto aquí luchando para ver si podemos conseguir una cierta fluidez artificial! Aprovecha esa experiencia única! Besos.

Berna. FCO. RGUEZ. dijo...

Pues a mí no me hace ninguna gracia ver a mi yerno hablando esas palabras tan raras... y el acento de su madre... así en plan "Pantoja de Puerto Rico" :-)) impagable :-)))

Besos.
;-)

Eugenia dijo...

Cuando terminé de ver el vídeo me di cuenta de que me había pasado todo el rato con la boca abierta. Qué orgullo, chica. Y qué maravilla esa naturalidad...
Y yo aquí enseñándole los números hasta el 10 y el Happy Birthday a mi Miguel... Jajaja. Al menos me entiende, porque cuando termino de cantar aplaude. :-)) (¡Cumple 1 año el próximo día 11! Qué rápido pasa el tiempooooo.)

Margarita Figueras dijo...

Super bien, era lo más lógico. Yo de ti no me preocuparía de su castellano ya que lo único que debes hacer es seguir igual hablándole en castellano, que es su lengua, no pasa nada, el inglés estará en desventaja más adelante aprovecha que aprenda lo más posible. En mi caso, mi machaque de inglés en casa es 100% con tele en inglés y todo ya que aquí el inglés está en desventaja y habla mejor inglés que español, pronto tendré que amenazarlo para que me hable en inglés, ahora que es pequeño me aprovecho al máximo y hasta Melo ya sabe más.
XXX
adita

Maite dijo...

Ahora lo gracioso es que está diciendo muchas palabras mejicanas: "se quebró" en lugar de "se rompió" o "párate" en lugar de "ponte de pie". Como su maestro es mejicano... Nada, que el pobre tiene un cacao mental que ni se imaginan.
Y el peque cada vez dice más cosas en inglés también: "Mine", canta "Happy Birthday", cuenta en inglés, dice, "Yes, no, bye, hi, balloon"... Ah, y esto lo aprendió en su prescolar (vamos una vez en semana, es de "parent participation"), "freeze/go" y se mueve y se para con cada orden. ¡Más lindo!

Maite dijo...

Ah, y se me olvidaba. Dentro de un par de años me mandan a todos sus niños para acá y hacemos un campamento de verano. Adita, me mandas a Melo también, que Berna se viene con los suyos a ver si pilla el acento de la Pantoja de Puerto Rico :P

Ireusa dijo...

te dejé un comentario en el otro post y ahora no puedo hacer más que volver a escribirte para decirte lo alucinada que estoy con su nivel de inglés, y con el tuyo!!!Que bien hablas!

Pero bueno, me alegro que su adaptación no este siendo muy dificultosa, y a darle caña al castellano!!!